[课程推荐]说西班牙语的国家遍布全球,不仅有西班牙,还有广阔的拉美大地以及美国部分地区。根据全球五大市场调研公司GfK的一项关于世界上十大最幸福的城市的研究,我们可以发现其中半数在西语世界!让我们来找找看是哪些吧:

10. - Buenos Aires.- (Argentina) Amplias avenidas cruzan y recorren los diferentes barrios existentes, dejando espacios de intimidad en medio de la gran urbe. Impresiona el número de cafés y librerías existentes porque dan cuenta de la importancia de la vida social en esta ciudad. Una amplia vida cultural y la limpieza del ambiente hacen de Buenos Aires una de las ciudades más atractivas del mundo.
第十名:布宜诺斯艾利斯(阿根廷)
宽敞的街道遍布现存的街区,给这座大都市留下了些许私密的空间。咖啡、书店星罗棋布于整座城市,是人们社交生活中重要的场所。丰富多彩的文化生活和干净的环境使布宜诺斯艾利斯成为了世界上最吸引人的城市。

9.- París.- (Francia) Es una de las ciudades más bellas del mundo por su arquitectura, jardines y parques y en ella se asientan algunos de los más importantes museos, entre ellos el Louvre o los palacios de la Ópera. Posee amplia red de transporte público junto a una amplia oferta de ofertas de ocio y deportivas.
第九名:巴黎(法国)
这是世界上最美丽的城市之一,以其建筑、花园和公园著称。另外,在这座城市中,坐落着世界上最著名的博物馆,其中包括卢浮宫和许多歌剧院的宫殿。巴黎拥有发达的交通网络、丰富的休闲娱乐和体育活动场所。

8.- Roma.-(Italia) Los romanos, su historia y su cultura hacen de esta ciudad un gran atractivo. La ciudad ofrece muchos rincones e itinerarios poco conocidos y menos frecuentados: desde la Roma clásica, pasando por algunos barrios medievales y renacentistas, hasta la ciudad cosmopolita, esta ciudad única en el mundo -por algo la designan como "la ciudad eterna"- ofrece muchos atractivos a quien no se conforma con las ofertas de los circuitos turísticos, digamos "oficiales".
第八名:罗马(意大利)
罗马人、罗马的历史和罗马的文化使这座城市成为旅游胜地。这座城市有许多鲜为人知的角落和道路:从最经典的罗马帝国,穿越一些中世纪和文艺复兴时期的街道,直到现代化的大都市。这是世界上唯一被冠以“永恒之城”的地方——对于那些不愿意被官方旅游景区限制的游客来说,这里充满着引人入胜的景点。

7.- San Francisco.- (EE.UU) Con sus características cuestas y con su inconfundible tranvía; con su mil veces retratado Golden Gate, es una ciudad que enamora por muchos motivos. A pocos kilómetros de Silicon Valley, San Francisco se ha convertido en ejemplo de ciudad tecnológica, donde ideas y personas se unen en una diversidad étnica y cultural que enriquece cualquier proyecto. Algunas de las más reputadas empresas de tecnología como Apple y Google tienen su sede principal en la Bahía de San Francisco.
第七名:旧金山(美国)
这座城市有无数个让你爱上它的理由:它标志性的山丘、独特的电车和被无数次雕绘过的金门。旧金山距离硅谷只有几公里,是科技城市的代表。在那里,创意的火花和人才不论种族和文化,聚集一起完成各种项目。世界上最著名的一些科技公司比如苹果和谷歌都在旧金山有自己的办公地址。

6.- Madrid.- (España) Madrid tiene muchos atractivos para ofrecer a sus visitantes: su arquitectura, sus museos y la calidez de su gente son su marca registrada. La Puerta del Sol, el extravagante palacio real y el parque del Retiro son tres sitios que nadie quiere perderse. Pero Madrid es mucho más. Es que hablamos de una ciudad abierta y multicultural, una ciudad de acogida desde hace muchos, muchos años.
第六名:马德里(西班牙)
马德里有许多知名的旅游景点,它的建筑、博物馆和热情的人民是它众所周知的标志。太阳门、浮华的皇宫和丽池公园是三处你不能错过的人文圣地。而马德里又不仅仅只是如此。它是一座开放的、拥有多元文化的城市,一座很多很多年来都受人欢迎的城市。

5.- Melbourne.- (Autralia) Sus calles llenas de misterio, sus exclusivos restaurantes, sus pintorescos bares, sus parques y sus tiendas son la combinación perfecta para una excelente estancia. No hay grandes monumentos emblemáticos pero sí una enorme potencia artística. Museos, galerías, teatro, arte en la calle, festivales de música. Abrid los brazos a los parques, las bicis y la cultura.
第五名:墨尔本(澳大利亚)
墨尔本的街道充满着神秘。它独特的餐馆、如画般的酒吧、公园和商店让人流连忘返。博物馆、画廊、剧院、街头艺术、音乐节……展开你的双臂,去拥抱公园、骑行者和墨尔本文化。

4.- Amsterdam (Holanda) La ciudad combina sus extensos canales y numerosos puentes con la original arquitectura de los siglos XVI y XVII.Es una ciudad bella, amable y culturalmente muy rica. Sus habitantes son abiertos y tolerantes;historia, fascinante. Posee una amplia red de transportes urbanos.
第四名:阿姆斯特丹(荷兰)
这座城市完美结合了其宽广的河道、数量众多的桥和十六十七世纪风格新颖的建筑。是一座美丽、友好、文化丰富的城市。它的居民开放包容,它的历史引人入胜。拥有发达的城市交通网络。

3.- Barcelona.- (España) Barcelona fue elegida por sus atractivos culturales, su variada oferta comercial y su buen clima. Barcelona es una de las ciudades con mayor importancia económica, cultural y turística del país. Un destino ubicado a orillas del mar Mediterráneo, que ofrece una variada oferta turística para todos los gustos. Barcelona cuenta con atractivos turísticos icónicos como la Sagrada Familia o el Parque Güell, y una oferta gastronómica y de ocio de importancia mundial.
第三名:巴塞罗那(西班牙)
巴塞罗那因其吸引人的文化、发达的商业和温和的气候而上榜。这是一座西班牙最重要的经济、文化和旅游城市,一座坐落在地中海沿岸旅游胜地,能让所有的游客找到自己所爱。巴塞罗那标示性的旅游景点有圣家堂、古埃尔公园,它也有世界闻名的美食和娱乐休闲活动。

2.- Sidney.- (Australia). Esta moderna y populosa ciudad fue elegida como uno de los mejores destinos del mundo para ir de vacaciones. Es una de las ciudades más grandes y antiguas de Australia, además de ser su centro financiero. Una eficiente red de trenes, autobuses y ferrys cubre todos los puntos de la ciudad. Además, es reconocida por su gran diversidad étnica y cultural, ya que casi la mitad de sus residentes nacieron en el exterior.
第二名:悉尼(澳大利亚)
这座现代化且受人欢迎的城市作为世界上最好的度假胜地之一而上榜。它是澳大利亚最大、历史最悠久的城市,另外也是它的金融中心。发达的火车、巴士和铁路经过了整座城市所有的重要交通枢纽。另外也以它的多样性种族和文化融合而出名,因为悉尼近乎一半的居民都来自于其他地方。

1.- Río de Janeiro.- (Brasil). A esta metrópoli se le asocia con las cualidades de buen humor y de una calidad de vida importante. Su célebre carnaval nos transmite precisamente esa imagen, en la que tanto brasileños como visitantes no dejan de reír y bailar. Dicen que es fácil contagiarse del buen rollo que envuelve a la ciudad, además se encuentra situada entre magníficos parajes: playas idílicas y mucha, mucha alegría.
第一名:里约热内卢(巴西)
这座城市中的人民总有着非常好的心情,大家重视生活质量。每年的嘉年华的庆祝向我们展示了这样的一副城市形象:不论是巴西人还是游客,每个人都欢乐的笑着跳舞。据说只要你一来到这座城市,你就会被它的快乐感染。另外,这座城市坐落在风景秀丽之处:闲适恬静的沙滩,和无穷无尽的欢乐。

以上就是世界上最幸福的十大城市。其中布宜诺斯艾利斯、马德里、巴塞罗那是西语国家的城市,美国的旧金山也有很多人说西班牙语,第一名巴西的里约热内卢的官方语言是西班牙语的亲兄弟葡萄牙语,壮哉我大幸福西语世界!你都找对了吗?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。