Cancillería Convoca Reunión Informativa para Medios de Comunicación Chinos y Extranjeros sobre Visitas del Primer Ministro Li Keqiang a Cuatro Países Latinoamericanos
外交部召开中外媒体记者会,内容是关于总理李克强对拉美四国的访问

La semana pasada, el Ministerio de Relaciones Exteriores convocó una reunión informativa para los medios de comunicación chinos y extranjeros. El Viceministro de Relaciones Exteriores Wang Chao y el Ministro Asistente del Ministerio de Comercio Tong Daochi presentaron informaciones sobre las visitas del Primer Ministro Li Keqiang a Brasil, Colombia, Perú y Chile y respondieron a las preguntas de la prensa.
上周,外交部召开中外媒体记者会。外交部副部长王超及商务部部长助理童道驰介绍了李克强总理对巴西、哥伦比亚、秘鲁和智利访问的行程及回答了媒体的问题。

Wang Chao afirmó que América Latina y el Caribe son partes importantes del mundo en desarrollo y las economías emergentes y han mantenido la estabilidad política con grandes logros significativos en el desarrollo económico y social en los últimos años. Adheriéndose a la unión y la auto-mejora, los países de la región han promovido activamente el proceso de la integración y su posición internacional está en constante crecimiento. Esta región se ha convertido en una de las áreas más prometedoras del mundo de hoy.
王超说道,拉丁美洲和加勒比是世界发展及经济崛起的重要部分,近几年他们维持了政治的稳定,同时也在经济及社会发展上取得很大的成功。 秉着团结自强的原则,这些地区的国家积极地促进了一体化进程,其国际地位也在不断提升。这个地区已经变成了今天世界上最有作为的地区之一。

El Primer Ministro Li keqiang visitará Colombia precisamente cuando se celebra el 35 aniversario del establicimiento de relaciones diplomáticas entre China y Colombia. También se trata de la primera visita de un primer ministro chino a Colombia en 30 años.
总理李克强恰在中国与哥伦比亚建交35年之际访问哥伦比亚。这也是30年内中国总理对哥伦比亚的首次访问。

En cuanto a la visita a Perú, Wang Chao señaló que China y Perú ya establecieron la asociación estratégica integral bilateral. Actualmente, la relación entre China y Perú se encuentra en un nuevo periodo de rápido desarrollo, un fluido intercambio de alta categoría y un firme apoyo mutuo en los grandes temas importantes relacionados con los intereses fundamentales de ambas partes. La visita del Primer Ministro Li Keqiang será la primera de un primer ministro chino a Perú en 20 años.
王超说道,现在,中国与秘鲁的关系处于一个快速发展的时期,已在两国共同利益的重大主题上取得了高品质的交流和相互的支持。这是20年内中国总理对秘鲁的首次访问。

Chile fue el primer país sudamericano en establecer relaciones diplomáticas con la Nueva China, también el primer país latinoamericano en firmar un tratado de libre comercio con China. Este año se cumple el 45 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Chile y el 10 aniversario de la firma del TLC binacional. También será el "Año de Cultura China" en Chile.
智利是第一个南美国家跟新中国建立外交关系的,也是第一个与中国签署自由贸易条约的拉丁美洲国家。今年是两国建交45周年,也是两国签订自由贸易条约的第10年;今年还是智利的“中国文化年”。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。