La plataforma de bicicletas compartidas ofo ha anunciado que prepara su llegada a España como 15º país del mundo en su expansión global. La compañía, que cuenta en la actualidad con una flota de más de 10 millones de bicicletas en 180 ciudades del mundo y más de 200 millones de usuarios registrados, espera iniciar en las próximas semanas su actividad en la ciudad de Madrid.
自行车共享平台ofo宣布将准备进驻西班牙,这将是ofo在全球进驻的第15个国家。当前,ofo单车在全球180个城市拥有超过一千万辆自行车和两亿多的注册用户,未来几周,在马德里也将会有ofo单车的投放了。

 

Para su lanzamiento en la ciudad de Madrid, la compañía ha llegado a un acuerdo con el Ayuntamiento de Madrid a través del cual iniciará un despliegue paulatino en el municipio con la puesta a disposición de 110 bicicletas, como parte de la fase piloto. 50 de estas bicis estarán repartidas en Las Tablas, otras 50 en el distrito de Usera y 10 en el distrito de Salamanca. Tras analizar los resultados del inicio de la actividad en Madrid, junto con las autoridades locales, la compañía informará sobre los planes de expansión en el municipio.
为了能在马德里实现自行车投放,ofo单车与马德里政府已达成协议,通过这项协议,ofo将在这座城市逐渐投放110辆自行车,作为试验阶段。50辆将投放在Las Tablas,50辆在Usera区,而另外10辆将投放于Salamanca区。而通过对首次投放结果的分析,以及与地方当局的合作,ofo将获取今后在这座城市的扩张计划。

 

Fundada en 2014, ofo es la primera plataforma y líder mundial en el mercado de bicicletas compartidas sin estaciones fijas de aparcamiento (station-free bike-sharing) que nació inspirada por los modelos de economía colaborativa con el fin de dar respuesta al desafío de "la última milla" en las zonas urbanas. Así, la compañía tiene un firme compromiso por hacer posible un modelo de movilidad urbana sostenible y responsable ante los retos de futuro que afrontan las ciudades en esta materia.
ofo单车创立于2014年,是世界首个共享单车平台,也是世界无桩共享自行车市场的领导者。受到共享经济模式的启发,为了使城市内出现的“最后一英里”现象有一个解决方案,ofo单车应运而生。它坚决秉持城市可持续化发展模式,在这一问题上应对未来城市将面临的一系列挑战。

 

【词汇拓展】

despliegue  m. 发展
paulatino  adj. 缓慢的,慎重的
sostenible  adj. 可持续的
movilidad  f. 活动性,可动性
economía colaborativa  共享经济

 

注:图片来自参考网站,仅供学习交流,如有侵权,请联系删除。

参考资料:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!