汉英对照唐诗三百首

  1. 资料大小:

    0.51M

  2. 所属类型:

    图片格式

  3. 最后更新:

    2010-11-23 18:26

  4. 所属分类:

    实用资料 / 电子书

资料摘要: 唐诗三百首的汉英对照版。

关于译者

About the electronic version

Tang Shi San Bai Shou

300 Tang Poems

Heng-t'ang-t'ui-Shih, 618-907

Creation of machine-readable version: Xuezhi Guo. Chung-ming Lung.

Conversion to TEI.P3-conformant markup: University of Virginia Electronic Text Center. University of Virginia Alderman Library Humanities Services.

University of Virginia Electronic Center

Charlottesville, VA

Alderman Library, University of Virginia Charlottesville VA 22903

1997 The Chinese version of this Tang Shi is edited by UVa based on Mr. Wei-chang Shan's electronic version.

English translations are primarily from Witter Bynner's Jade mountain. Translations of poems 001, 003, 039, 040, 042, 083 and 084 are from 300 Tang Poems of Commercial Press. Translations of poems 190, 191, 193 are from "Perspectives on the Tang" edited by Arthur Wright and Denis Twitchett, published by Yale University Press, 1973.


About the print version

The Jade Mountain

Translator Witter Bynner.

Alfred A.Knopf

New York


1920 Reprinted with permission of the Witter Bynner Foundation for Poetry.  


About the print version

300 Tang Poems : a new translation

Editor Yuan-zhong Xu. Bei-yei Loh. Juntao Wu. Translator Various.

Commercial Press

Hong Kong


1987 Reproduced by permission of the Commercial Press (Hong Kong) Limited from the publication of "300 Tang Poems : A New Translation"


About the print version

Perspectives on the Tang

Editor Arthur Wright. Denis Twitchett.

Yale University Press

New Haven


1973 Reproduced with permission. Copyright 1973 by Yale University. All right reserved. This book may not be reproduced, in whole or in part, in any form (except by reviewers for the public press), without written permission from the publishers.