英文原版书籍:《中英对照梁实秋译莎士比亚全集》

  1. 资料大小:

    118.90M

  2. 所属类型:

    PDF格式

  3. 最后更新:

    2010-06-10 16:42

  4. 所属分类:

    实用资料 / 电子书

资料摘要: 威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564年4月 - 儒略历1616年4月23日,格里历1616年5月3日,1564年4月26日受洗礼)被许多人认为是英国文学史和戏剧史上最杰出的作家,是一位诗人和剧作家。

     威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564年4月 - 儒略历1616年4月23日,格里历1616年5月3日,1564年4月26日受洗礼)被许多人认为是英国文学史和戏剧史上最杰出的作家,是一位诗人和剧作家。

  他不但创作了许多最催人泪下的悲剧,他的很多出喜剧也是在英国舞台上曾经上演过的所有戏剧中最引人发笑的。此外他还写过154 首十四行诗和几首长诗歌,这些诗歌不只是单纯的叙述,而能触及人类本性中最深层的部分,因此被很多人认为是英国文学史上的佳作。一般相信,莎士比亚的创作高峰期是在1585年到 1610年这段时间内,但是确切的日期我们已经无法知晓。

生平

  大多数历史学家相信,在历史记录中所看到的演员和剧作家莎士比亚是同一个人。莎士比亚于1564年4月出生于英格兰特拉福德镇(Stratford- Upon-Avon),父亲叫约翰·莎士比亚(John Shakespeare),是个手套商人。根据记录,莎士比亚是在当年的4月26日受洗礼的,一般认为他的生日是4月23日(他的去世是52年后的同一天)。莎士比亚的父亲在他出生时非常富有,但是后来被控卷入黑市羊毛交易,而家道中落,并失去了市议员的位置。有证据表明,莎士比亚的父母亲都有同情天主教徒的倾向。

  1582年11月28日,莎士比亚与安妮·哈瑟维(Anne Hathaway)结婚,很可能是因为哈瑟维当时已经怀上了莎士比亚的孩子。从此之后莎士比亚的行踪我们完全无法得知,知道他在1590年代出现在伦敦的剧团中。

  1583年5月26日,莎士比亚的第一个女儿苏珊娜(Susanna)在家乡特拉福德镇接受洗礼。他接下来的一个儿子 Hamnet和一个女儿Judith(双胞胎)-也在1585年2月2日受洗礼。

  1596年,莎士比亚唯一的儿子Hamnet死亡,于1596年8月11日安葬。很多人相信莎士比亚的名剧《哈姆雷特》(Hamlet)就是为了纪念他的儿子的,因为Hamlet与Hamnet的写法类似。

  1597 年,莎士比亚把他在特拉福德镇的“一栋家宅、两间畜舍、两个花园、两个果园和其他所有东西”以60英镑的价格售出,到伦敦,成了一名着名的演员和作家。他最后还成为一家剧团——张伯伦勋爵剧团(The Lord Chamberlain's Men)的合伙人。与当时所有的剧团一样剧团是以资助它的贵族的名字命名的。该剧团十分受欢迎,以至于当伊丽莎白一世去世后,詹姆士一世赞助了它,剧团更名为国王剧团(King's Men 该剧团到了今天已经成为象征着莎剧最高水准的英国皇家莎士比亚剧院)。

  现在人们从当时的各种法律文件和商业契约中得知,莎士比亚在伦敦的岁月渐渐变得富有,使得他得以在伦敦的富人区买了一栋房子,还在家乡特拉福德镇拥有一座最大的住宅。

  1609 年莎士比亚发表了他的十四行诗,其中很多是写给一个神秘的女人(“Dark Lady”)和一个男人(“Fair Lord”)的(因此有人相信莎士比亚可能是一位同性恋者)。他大约在1611年离开了伦敦和剧坛,从此之后就再也没有发表重要作品(一般认为他的最后一部剧本是《暴风雨》),直到1616年去世。中国着名剧作家汤显祖也于同一年去世。一个常被提到的巧合是,他与同时代的另一个西班牙大文豪塞万提斯死在同一天。实际上这是不对的。因为西班牙当时已经采用格里历,塞万提斯于格里历4月23日去世。而英国一直采用儒略历,儒略历的4月23日实际上是格里历的5 月3日。所以两人并非在同一天去世。

身份

  大多数学者同意文豪莎士比亚确实就是那位出生在特拉福德镇、曾经做过演员的莎士比亚,但是这始终是多年来十分有争议性的问题。一些人认为弗朗西斯·培根、爱德华·德·维尔(Edward de Vere)等人才是一些或全部莎士比亚作品的真正作者,至少是一起参与了创作。

  也有人怀疑莎士比亚是否真的自己创作了所有的作品,有关到底谁是莎士比亚作品真正作者的问题已经成为一门严肃的学术研究课题。

  莎士比亚戏剧的最早中译本,是田汉的《哈孟雷特》,发表在 1921年的《少年中国》杂志上。之后,1926年张采真译《如愿》,1930年戴望舒译《麦克倍斯》。然而,在中国翻译莎士比亚的作品最具代表性的人物当属两人:一位是朱生豪,一位是梁实秋。朱生豪从1937年开始翻译莎士比亚作品,至1944年先后译有喜剧、悲剧、杂剧等31种,可惜他英年早逝,有六个历史剧和全部诗歌没有来得及翻译。梁实秋1930年开始着手翻译莎士比亚的戏剧,从1936年商务印书馆首次出版他译的莎士比亚戏剧8种,至1967年最终完成《莎士比亚全集》的翻译并出版,共历时37年。梁实秋是中国独自一人翻译《莎士比亚全集》的第一人。


目录:

悲剧

o 罗密欧与朱丽叶(Romeo and Juliet)
o 马克白(Macbeth)又译:麦克白、麦克白斯、麦克佩斯
o 李尔王(King Lear)
o 哈姆雷特(Hamlet)又译:汉姆雷特、汉姆莱特、哈姆雷
o 奥赛罗(Othello)又译:奥瑟罗
o 泰特斯·安特洛尼克斯(Titus Andronicus)
o 裘力斯·凯撒(Julius Caesar)
o 安东尼与克莉奥佩屈拉(Antony and Cleopatra)
o 科利奥兰纳斯(Coriolanus)
o 特洛埃围城记(Troilus and Cressida)
o 雅典的泰门(Timon of Athens)

喜剧

o 错中错(The Comedy of Errors)又译:错中错喜剧、错误的喜剧
o 终成眷属(All's Well That Ends Well)又译:如愿
o 皆大欢喜(As You Like It)
o 仲夏夜之梦(A Midsummer Night's Dream)
o 无事生非(Much Ado About Nothing)又译:捕风捉影
o 一报还一报(Measure for Measure)又译:请君入瓮、量罪记、将心比心
o 暴风雨(The Tempest)
o 驯悍记(Taming of the Shrew)
o 第十二夜(Twelfth Night or What You Will)
o 威尼斯商人(The Merchant of Venice)
o 温莎的风流娘们(The Merry Wives of Windsor)
o 爱的徒劳(Love's Labour's Lost)
o 维洛那二绅士(The Two Gentlemen of Verona)又译:两贵亲
o 泰尔亲王佩力克尔斯(Pericles Prince of Tyre)
o 辛白林(Cymbeline)
o 冬天的故事(The Winter's Tale)
o 暴风雨(The Tempest)

历史剧

o 亨利四世,第一卷(Henry IV, part 1)
o 亨利四世,第二卷(Henry IV, part 2)
o 亨利五世(Henry V)
o 亨利六世,第一卷(Henry VI, part 1)
o 亨利六世,第二卷(Henry VI, part 2)
o 亨利六世,第三卷(Henry VI, part 3)
o 亨利八世(Henry VIII)
o 约翰王(King John)
o 里查二世(Richard II)
o 里查三世(Richard III)

o 十四行诗(The Sonnets)
o 爱人的怨诉(A Lover's Complaint)又译:情女怨
o 鲁克丽丝失贞记(The Rape of Lucrece)又译:露克丽丝遭强暴记
o 维纳斯和阿多尼斯(Venus and Adonis)
o 热情的朝圣者(The Passionate Pilgrim)又译:激情飘泊者
o 凤凰和斑鸠(The Phoenix and the Turtle)