备考资料:2008秋季中级口译听力音频和真题[MP3格式]

提示:该资料下载地址已过期!
资料摘要:2008年中级口译听力及原文。备考口译考试的同学记得多做真题,练习多了才能熟能生巧,尤其是听力部分要加强训练,阅读要注意平时的积累,保证速度。

2008年中级口译真题及答案。备考口译考试的同学记得多做真题,练习多了才能熟能生巧,尤其是听力部分要加强训练,阅读要注意平时的积累,保证速度。

笔试真题页面:http://www.hjenglish.com/down/11792

2008年中级口译听力及原文。备考口译考试的同学记得多做真题,练习多了才能熟能生巧,尤其是听力部分要加强训练,阅读要注意平时的积累,保证速度。 http://i1.w.hjfile.cn/topic/papers3579.png 分享到:

您可能还感兴趣的相关文章

  • 2017年5月CATTI三级笔译实务汉译英真题解析

    三、汉译英部分译文处理简要提示 原文第一段原文: “本研究院成立于1968年2月20日。隶属中国航天科技集团公司。经过40年的发展,已成为中国主要的空间技术及产品研制基地,是中国空间事...
  • 2017年5月CATTI三级笔译实务试题分析

    2017年5月21日,本年度的首次全国翻译职业资格证书(CATTI)考试圆满完成,下面就本次考试的三级笔译实务试题从主题、选材、能力考察、译文策略以及出题规律和趋势等方面做一个简要分析。 一、关于...
  • 张培基英译散文赏析之《文学批评无用论 》

    季羡林(1911年8月6日—2009年7月11日),中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会活动家。历任中国科学院哲学社会科学部委员
评论:

请输入举报信息,200字以内: