【剧情简介】女巫开出的价码就是Ariel的美妙歌喉——为了说服Ariel,女巫说,人类淑女可都是不能叽里呱啦说个不停的,女生只要有一张好看的脸就行了——Beautiful face speaks louder than words啊!



【电影片段台词】
- My voice?
- You've got it, sweetcakes. No more talking, singing, zip.
- But without my voice, how can I -
- You'll have your looks! Your pretty face! And don't underestimate the importance of body language! Ha!
The men up there don't like a lot of blabber. They think a girl who gossips is a bore. Yes, on land it's much preferred for ladies not to say a word. And after all, dear, what is idle prattle for?

【重点词汇讲解】
1. sweetcakes 小甜心
    我们见过sweetheart、sweetie等各种表达“小甜心、小宝贝”的说法,这里女巫说的是sweetcakes——看来冠以sweet之称的事物都能用来表示“甜心”这个词啊。
2. Zip!把嘴巴拉上
    zip就是拉链,也可以做动词,意为“把拉链拉上”。这儿女巫说zip,就是说Ariel失去声音后,就像嘴巴上安了拉链,拉得死死的。
3. blabberprattle
    这两个单词读起来就像是那种喋喋不休说闲话时的声音,都可以表示“闲聊、瞎聊”的意思,是近义词。女巫的词汇量还真丰富啊。
4. They think a girl who gossips is a bore. 他们认为多嘴多舌的女孩子特烦人。
    boring意为“无聊的,使人厌烦的”,名词bore就可以表示令人厌烦的事物或者人。
5. it's much preferred for ladies not to say a word. 淑女们最好不要开口说话。
    it's preferred for sb. to do sth.这个句型,表示“(某人)最好做某事”,也是相当好用的句型哦。