【剧情简介】王子叨叨着养尊处优其实很伤自尊滴,到头来发觉自己啥事儿都不会。蒂亚娜为了安慰王子,跟他说至少你现在会切蘑菇了……



【电影片段台词】
- But, when you are livin' in a castle, everything is done for you. All the time they dress you, they feed you, drive you... brush your teeth!   
- Aw, poor baby.   
- I admitted it was a charmed life, until the day my parents cut me off, and suddenly I realized... I don't know how to do anything.   
- Well hey... You've got to make some descent mushrooms mincer, ok?  
- Oh, you think so?  
- Keep practicing and I just might hire you.  
- Really?  
- No.  
- Come on... What was that?! That was below the frog belt...

【重点词汇讲解】
1. poor baby 可怜的孩子
2. I admitted it was a charmed life 我承认这样的生活是挺逍遥
3. You've got to make some descent mushrooms mincer 你还是能把蘑菇丁切得很好的嘛
4. Keep practicing and I just might hire you.  加紧练习,说不定我会请你切配。
5. below the belt 暗箭伤人
    这个词组源于拳击比赛中,击打低于腰带的部位,就是暗中伤人、暗箭伤人咯。这里因为两人都变成了青蛙,就加上了一个frog成了frog belt。