可能很多人不知道这是什么意思。
朝鲜战争时期,有一首表达女友向美国大兵分手主题的流行歌曲"Dear John"风靡一时,其开头一句就是"Dear John, oh how I hate to write....",后来在美国军队中,a Dear John letter就成了“女友写来的分手信”之代名词。时至今日,一般的美国人也用a Dear John letter(或者a Dear John )来指来年轻人收到来自恋人的分手信。
关联日语:
分手信:(恋人などに宛てた)別れの手紙
例句
A: Why the long face? B: I just got a Dear John letter from my girl.(A「何で浮かぬ顔をしているんだ」B「今、ガールフレンドから別れの手紙をもらったんだ」)。letterを省いていうこともある。Jack got a Dear John from his fiance just one week before they were to be married.(ジャックは結婚のちょうど1週間前になって、フィアンセから別れの手紙をもらった)。[言い換え]a farewell letter
(例句载自早稻田大学美国籍外教所著美日生活语口译参考译书)
[此贴子已经被作者于2004-5-20 20:52:10编辑过]
点击此处进入论坛相关帖子参与讨论!