今天要学习的两个成语是:八仙过海各显神通以及拔苗助长

八仙过海各显神通

拼音:

bāxiān guòhǎi gèxiǎn shén tōng

解释:

相传八仙过海时不用舟船,各有一套法术。民间因此产生“八仙过海,各显神通”的谚语。之后用于比喻各自拿出本领或办法,互相竞赛。

出处:

明·吴承恩《西游记》第八十一回:“正是八仙同过海,独自显神通。”

感情色彩:

褒义。有时可用作反语,表示讽刺。

成语典故:

相传,一次,八仙在蓬莱阁上聚会饮酒,酒至酣时,铁拐李提议乘兴到海上一游。众仙齐声附合,并言定各凭道法渡海,不得乘舟。汉钟离率先把大芭蕉扇往海里一扔,坦胸露腹仰躺在扇子上,向远处漂去。何仙姑将荷花往水中一抛,顿时红光万道,仙姑伫立荷花之上,随波漂游。随后,吕洞宾、张果老、曹国舅、铁拐李、韩湘子、蓝采和也纷纷将各自宝物抛入水中,借助宝物大显神通,游向东海。

翻译成英文,我们可以说:

Show one’s skills like the eight immortals crossing over the sea

他们大搞技术革新,真是八仙过海,各显神通。
They have made great efforts in technical innovation and every one of them has shown his own skill just like the eight immortals crossing over the ocean.

或者,还可以更简单一些,省去“八仙”这类成语中有关文化的因素:

Figure out way to do

在这种双重压力之下,企业家们如同八仙过海,各显神通,纷纷祭出各种方法加以应对。
Under double pressure, entrepreneurs figure out various ways to cope it.

拔苗助长

拼音:

bámiáo zhùzhǎng

解释:

比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而坏事。

出处:

《孟子·公孙丑上》:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。”

感情色彩:

中性

成语典故:

相传,宋国一个农夫担心自己田里的禾苗长不高,就天天到田边去看。三天过去了,禾苗没见动静。他想出一个办法,把禾苗一棵棵拔高一些。回去对儿子说禾苗长高了一大截,儿子跑到田里一看,禾苗却全都枯死了。

把这则成语故事用英文简述一遍就是:

pull up the rice shoots with the intention of helping them to grow

这也就是这则成语的直译

那种不顾学生能否接受的填鸭式的教学方法,无异于拔苗助长。
The cramming teaching method without considering students' acceptance is the same as pulling up the rice shoots with the intention of helping them grow.

还有一种朗朗上口的翻译方式是:

Haste makes waste

Haste表示“匆忙,急速,紧迫”,与waste在读音上很相似,体现一种音韵美。

然而,这样拔苗助长的写作教学的成效却是寥寥。
However, such "haste makes waste" writing teaching achievements embodied few in composition.

另外,haste makes waste还更多的时候可以用来表示“欲速则不达”这层意思。

以上就是今天的两个成语,你学会了吗?

声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。