Entrepreneur Jessica Furtado has set tails wagging after launching her own fashion line for pug dogs.
创业者杰西卡-福塔多发布了巴哥犬时尚设计系列后,便引起人们一阵跟风热潮。

The 22-year-old's hand knitted hats and costumes have been designed for those wishing to dress the dogs up as characters such as a ladybird, an alien, an aviator, Batman and even Minnie Mouse.
这位22岁的设计者为巴哥犬手织各种帽子和服装,把狗狗打造出不同的风格装扮。有瓢虫,有外星人,还有蝙蝠侠,甚至老鼠米妮。

The English student has also launched a range of stylish knitted bow ties, French berets and neck warmers.
英国学生也纷纷效仿,做出一系列时尚的针织领结、法国贝雷帽和围巾。

Dog-mad Ms Furtado, from Massachusetts, US, was inspired to launch her canine couture after knitting her adopted pug called James Dean a hat to keep him warm through cold winters.
福塔多女士特别爱狗,自己领养了一只名为詹姆斯-迪恩的巴哥犬。她给自己的爱犬织了一顶帽子帮它度过严冬,后来受启发,干脆在在美国马塞诸塞州开了一家针织店,专卖狗狗服装。

The Snuggly Pug Alien hat was such a hit with fellow pug owners she founded her company All You Need is Pug while still studying for her university degree. She now sells the hats for between £11 and £20.
她现在还在读大学,发现“巴哥犬保暖外星服”在狗主人中倍受欢迎之后,福塔多就开了一家店,名为“你只缺一只狗狗”。现在每顶狗狗帽子售价11至20英镑。

Ms Furtado said: 'During the winter our clothing provides warmth and comfort especially for pugs, bulldogs, Boston terriers and other breeds whose bodies are low to the ground.
福塔多女士说:“冬季服装保暖效果特别好,尤其像巴哥犬、斗牛犬、和波士顿犬这种身体接近地面的狗更需要保暖。”

'Pugs in particular are sensitive to extreme heat and extreme cold so they require their owners to be aware of the weather and to take precautions.'
“巴哥犬对高温低温都十分敏感,所以主人更要注意气温变化,做好预防措施。”

'Pet owners have also used our hats to protect dogs with chronic ear infections from feeling pain in the cold.'
“有些宠物主人买我们的狗狗帽子,为的是防止狗狗在寒冷天气中患上慢性耳部感染。”

'Frigid conditions can aggravate dogs whose ears are already raw from rash or infection, so the hats act as a shield to keep the cold from stinging.'
“狗狗的耳朵本来就容易起皮疹或感染,寒冷气候会加重这些症状,所以买个帽子能防止它们的耳朵因受冻而感到刺痛。”

'All You Need is Pug items are handmade from quality acrylic yarns, so they are warm and washable without being itchy.'
“这家店里的商品都是用上等腈纶棉手工制作的,所以戴着很暖和,不会扎得发痒,也易于清洗。”

'I don't think that only humans should have the privilege of masquerading each day in clothing.'
“我认为狗狗也有权利像人一样每天穿衣打扮。”

'Many of my items are inspired by animals, acting as costumes that can transform your pet from a dog into a wild fox or a little piglet.'
“我店里的许多商品都是从动物身上取得灵感的。这些衣服像戏服一样,能把你的宠物狗狗变成一只野狐狸或是小猪崽。”

'Other hats are inspired by history and fashion, such as the iconic aviator helmet or the cabbie cap which resembles old fashioned "newsboy" hats.'
“其他一些帽子则是受了历史或时尚的启发,比如标志性的飞行员头盔,或是与旧风尚‘报童帽’相似的司机帽。”

'In my experience, most dogs enjoy dressing up now and then whether it is because they feel comfortable or because they notice the doting attention that they receive from humans when they wear clothing.'
“从我的经验来看,大多数狗狗都喜欢穿衣打扮,要么是因为穿上衣服之后很舒服,要么是因为它们注意到穿上衣服后会引来人们更多的宠爱之情。”