Have you ever had a really bad boss? Well, I have. This individual drove everybody out until the company had to close the regional office because everyone quit or was fired by this tyrannical psycho.
你是否遇到过一个坏老板?喔,我有过。这个人把每个人都赶跑了,最后总公司不得不关掉区域办事处,因为每个人要么辞职要么被这个暴政疯子解雇。

I quit after being there for just six months — only days after being recognized as the region’s top new sales professional. They treated me like scum even though I was a top performer. This job was so bad that I don’t even list it on my resume or LinkedIn profile.
我在那里工作了半年就辞职了——就在刚刚当上区域新销售专业人士不久。他们对待我的态度就像对待一堆垃圾,即使我表现非常出色。这份工作实在是太糟糕了,我甚至都不想把它列在我的简历或领英个人资料里。

Even after several people complained to HR, and one individual recorded a meeting in which he was verbally assaulted and threatened, there was no action taken to resolve the issues.
甚至有好几个人向HR投诉,还有一个人记录了会议里他被口头攻击和威胁的事情,公司仍然没有采取任何行动去解决这些问题。

In spite of that being a nasty career experience, I learned some valuable lessons about what not to do in management. Here are some traits that my former manager exemplified that led to the mass exodus of employees and then to the shutdown of the regional office.
尽管那是一次讨人厌的工作经历,我学会了一些公司管理的禁忌。下面是我的前任管理者用例子证明的特点,导致了大批的员工流失以及最终导致区域办事处的关闭。

1. Narcissistic Micro Management
1. 自我陶醉的微管理

Nobody likes to be micromanaged. Be a leader, someone that your employees admire, rather than trying to control them at the micro level. Inspire by leading by example with your work ethic, integrity, and by treating people with respect.
没有人喜欢被别人事事管理着。你要当一名领导,是一名让员工崇拜的领导,而不是尝试尽可能从细微的地方控制他们。向领导者榜样学习,利用你的职业道德,诚信,还有尊重他人来获得灵感。

A bad manager’s motivational tactic is to threaten people’s job. A leader should be the teacher and find ways to help people improve. Managing by fear makes employees resent the company. The first chance they get they will jump ship. My old boss locked the back door, so we had to pass by his office every time we left the building so he could keep tabs on us. These types of passive aggressive behaviors show a lack of trust and respect.
一个失职的管理者的动机策略就是威胁别人的工作。领导应该是他人的导师,帮助他人成长。如果利用恐吓去管理员工,只会让员工讨厌这家公司。一有机会他们就会逃离这艘船。我的前任老板把后门关上了,我们每次离开的时候都不得不经过他的办公室,这样他就能监视着我们。这种负面又挑衅的行为只会让别人觉得你不信任也不尊重员工。

2. Create Office Politics and Drama
2. 制造办公室政治与事端

This manager pitted his people against one another. He told one person one thing that someone said and then told the other person that the same thing was being said about them. Office politics kills morale, and as the manager you should be doing things to prevent it not perpetuate it. Don’t be vindictive. Create a positive environment where people want to come to every day.
这种管理者把他的员工放在一个互相抗衡的处境。他告诉一个人,某人说了一件事,然后又告诉另外一个人,别人说了他同样的事情。办公室政治打击员工的士气,并且作为管理者的你应该采取措施阻止事情发酵。不要怀恨在心。你应该营造一个积极愉快的环境,这样大家才会想要每天来工作。

3. Lie and Be Unprofessional to Customers
3. 撒谎,对客户表现不专业

I caught this individual lying to customers on more than one occasion. Additionally, in a meeting with a CFO of a local company, he was so mean and rude that she actually threw the company’s proposal across the table at him. Then she kicked us out of her office, said she would never do business with us, and told us not to come back. Yes, this was the low point of my career. It truly felt like an out of body experience.
我当时抓到了这个人向客户撒谎的次数不止一次。除此之外,在当地公司与财务总监开会的时候,他表现得很刻薄无理,使得财务总监把公司的策划书扔到了他面前的桌子上。然后她就气愤地把我们赶出办公室,并且表示永远都不会再跟我们谈生意了,叫我们不要再来。没错,这是我的事业的最低点,真的就像丢了魂魄似的。

4. Air Your Dirty Laundry at the Office
4. 在办公室里说私人的丑事

My former manager was always telling us about the drama that was happening at his house between him and his wife. Imagine that, his wife didn’t like him either. It made everyone uncomfortable and they resented him more and trusted him less.
我的前任经理总是跟我们说他跟他老婆在家里的戏剧性事情。细想一下,他的老婆也不喜欢他。这样让大家都感到很不舒服,并且只会更厌恶他,更不信任他。

5. Gripe About Your Employees Not Working Hard Enough While You’re Slacking
5. 埋怨员工工作得不够努力,而你自己却在偷懒

We caught him watching YouTube videos all the time in his office. Then he would take every chance he could get to tell us all how worthless we all were and that we weren’t working hard enough.
我们总是抓到他在办公室里看视频。然后他会尽力抓住每个机会告诉我们,我们这些员工都是多么无用,工作得不够努力。

6. Abrasive Communication Style
6. 伤人的沟通风格

He used to curse during meetings at employees and use public humiliation to put people down. Cursing at employees will get you in trouble with HR at most companies. If HR turns a blind eye to it like it did in my case, expect a mass exodus of employees.
他曾经多次在会议进行期间咒骂员工,利用公开羞辱来打击人。在大多数公司里,咒骂员工只会让你跟HR杠上。如果HR对这种情况视而不见(就像我这个例子),那么即将会迎来大批的员工辞职。

7. Arrogance
7. 狂妄自大

Nobody likes someone who is a know it all and can do no wrong. Don’t take all the credit when things go right and then be the first to pass blame when things go wrong.
没有人喜欢那种什么都知道、做什么都不会错的人。不要在事情顺利的时候抢掉全部功劳,也不要在事情不顺的时候第一个站出来把错误归罪到别人身上。

Have you ever had that pit in your stomach develop on Sunday just from the thought that Monday is only a day away; and, you know you have to go back to work? Well, I am glad I don’t have it anymore. That place is my rear view mirror.
你是否曾经脑海里总是萦绕着一个想法——今天是星期天,距离星期一只有一天时间了,然后你就不得不回去上班了?嗯,我很庆幸不必再这么想了。那个地方只是我的后视镜。

While this experience rocked me to the core, tested my inner-resolve, and brought me to new career lows I could have never imagined, I learned and grew from it. I am a better leader myself because of seeing the effects of what poor management can do to a company. Have you had a similar experience? I’d love to hear about it.
虽然这个工作经验深深地震撼了我,测试了我的决心,并且把我带到了我可能从未想象过的事业低潮,但是我的确学到了经验并成长了。如今我自己已经是一名比他更好的领导者了,因为看到了这些对公司不利的管理。你是否有相似的经历呢?我愿闻其详。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。