It’s that time of year again! We can always expect two things on Thanksgiving: a hard-earned food coma and a moment to go through a list of the people and things in life that you’re grateful for. Well, your job is no exception.
一年一度的感恩时间又到了!在感恩节,我们会做两件事:享受辛苦获得的食物、回顾那些让我们感恩的人和事。好吧,也包括你的工作。
When you bring up your career around the Thanksgiving table, you can expect plenty of input - from your dear uncle’s sage advice on retirement planning to the advice from an older sibling or parent. On the one hand, if you complain about your job to your unemployed brother, don’t be surprised if you get a curt response: “At least you have a job!” Or if when you mention to your mom that you’re bored at work, she may suggest that you leverage downtime as an opportunity to pursue the gig economy.
当你在感恩节餐桌上提到职业生涯,你会得到很多建议,从叔叔关于退休计划的好建议到年长兄弟或父母的建议。一方面,如果向你失业的兄弟抱怨你的工作,如果被这样的反应打断:“至少你还有一份工作”,不要感到奇怪。或者当向妈妈提到自己的工作很无聊时,她可能会建议你将停工期当作追求更大成就的机会。
The key for you to survive and thrive this weekend involves listening to those supportive family members and most importantly, to yourself. Take time for reflection and introspection. By figuring out what you’re grateful for at your job, you will gain clarity and vision on the role, and the next step in your career. Need help getting started? Try rating your gratitude for the following key elements of your current job. It will help you determine if things are working out, or if it’s time to move on.
在这个周末,让你生存并发展的关键在于倾听这些支持你的家庭成员,对于你自己是最重要的事。花些时间思考和反省。通过明白在工作中应该感激什么,你能获得对角色的清晰认知并明白职业中的下一步。需要帮助你开始么?试着对你目前工作中如下部分排定感激的程度。它会帮助你决定,是事情有效果了还是是时候换个工作了。

1. Your boss.
1.你的老板

Your boss is a significant part of your employment - their recognition for you, their support of you and their confidence in you. If you find yourself expressing thanks for your understanding, incredible boss, congrats! Relish it and appreciate it. If the opposite is true and your boss is toxic, then it’s time to seriously start looking for a new job.
老板是你工作中重要的一部分——他们对你的认可、对你的支持和对你的信任。如果发现你在向通情达理的、令人难以置信的老板表达感谢,那么恭喜你!欣赏并感激吧。如果相反,老板很刻薄,那么是时间认真地开始找一个新工作了。

2. The environment.
2. 环境

Do you work in an inclusive environment, where it’s a joy to come to work, you respect the company’s values and also the workspace? Is your commute not only doable but dare I say enjoyable - a time to listen to your favorite podcast, or if you live in a city, rock out to a brisk 30-minute walk each way? As you write your gratitude lists, rank them as to what’s most important to you but really, the different aspects of the environment should be at the top. Ultimately, do you like where you work?
你在这样一个包容的环境——工作是享受,你尊重公司的理念以及工作场所——工作么?上下班不仅可行,而且我可以说很享受——倾听你最喜欢音频的时间,或者居住在城市,上下班都有轻快的30分钟步行时间。在写下感激清单时,根据它们对你的重要性列出,环境的不同方面应当在最上面。最后,你喜欢工作的地方么?

3. Flexibility.
3. 灵活性

Do you have flexibility to work from home? Are you easily able to make doctor’s appointments and take care of your personal life without feeling chained to your desk? Do you have autonomy? If you answered “yes,” be grateful - some of your friends and colleagues at other companies may not be able to say the same.
从家里去工作是不是很灵活?可以轻松地约医生并打理个人生活,而不是感到被捆绑在办公桌上么?有自主权么?如果你回答“是”,那就保持感激之心,其他公司你的朋友或者同事可能和你回答的不一样。

4. Work-life balance.
4. 工作与生活的平衡

Do you have a life? If no, why not? As our work lives blend into personal and vice versa, it’s imperative to appreciate a balance, not necessarily every day but at least overall. When I was a former recruiter, countless candidates told me they needed a new job because they were burned out and life was passing them by. If you don’t have this right now, it should absolutely be high on your gratitude list - the one you use when seeking it a new employer.
有生活么?如果没有,为什么?当我们的工作进入家庭生活,反之亦然,有必要感激平衡,没必要每天都平衡但至少总体上。当我是招聘人员时,数不清的应聘者告诉我他们需要一个新工作,因为他们精疲力尽,生活不属于他们。如果你现在也没有平衡,它应当在你感激清单的顶部,以便在找一个新老板时能拥有。

5. Salary and benefits.
5. 工资与福利

For many, this is at the top the list - it’s the number one work motivator across all generations, according to a recent survey from Monster. Was your annual salary increase enough to make you feel grateful? Thankful for that annual bonus? If the answers to these questions are no, then it’s time for you to explore external options. Salary isn’t just salary - it’s tied to how you view your own worth and the message the company sends about how much they value you.
对于许多人,这个通常在清单顶端。根据Monster最新的调研,这是几代人工作的第一动力。年收入增加的是否够多,能让你感到感激么?感激年终奖?如果这些问题的答案是“不”,那么是时间找另外的选择了。薪水不仅仅是薪水,它被冠以你看待自己的价值或公司认为你值多少的标签。

6. The work itself.
6. 工作本身

Are you challenged, excited to present new ideas, learn new skills and rock out to your job? Or are you stifled, oppressed, or, let’s say it together now: Bored. When your workload becomes lackluster, overwhelming/unbearable, boring or insert negative adjective here, you’re not doing yourself any favors by staying put. Here’s the thing: Work should be adrenaline pumping! You can’t expect a whirlwind every single day, but it should at least make you pop out of bed in the morning rather than want to pull the covers over your head. When you’re grateful for work, a lot of other things like a great boss, solid pay, benefits and flexibility fall into place. And when you have nothing to be thankful for besides a steady paycheck, remind yourself to never settle. You deserve more.
你在被挑战、很兴奋地陈述新想法、学习新技巧并在工作中表现突出么?或者你感到窒息、被压制?让我们一起说:无聊。当工作量变得巨大且不可忍受、无聊或者其他负面形容词,待在那你就不是在帮助自己。事实是:工作应当激发肾上腺素。你不能期望每天龙卷风一样,但至少是使你早上从床上一跃而起而不是想拉开头顶的被盖。当感激工作时,譬如好老板、固定收入、受益和灵活性都会有。除了稳定收入,你没有什么可感激,提醒自己从不就此罢休。你需要更多。

7. Colleagues.
7. 同事

When you’re fortunate enough to be surrounded by smart, creative, inquisitive awesome people, it shows! You like to go to the office, enjoy the company and probably produce better work than you would otherwise. On the other hand, if your colleagues backstab and undercut you, that’s clearly a toxic workplace. So, if you’re able to be grateful for colleagues who are your awesome work family, that’s a pretty big win. And if not, it’s time to re-evaluate your current situation.
当你足够幸运地被聪明、有创造力、善于询问的好人包围,正如它显示的。你喜欢去办公室,享受公司并且可能获得更多产出。另一方面,如果你的同事背后捅刀,那肯定是一个糟糕的工作场所。因此,如果感激那些像你工作家人的同事,那确实是一个大胜利。如果不是,是时候重新评价你现在的形势了。

8. Time off.
8. 业余时间

Lastly, be grateful for time off from work over the long holiday weekend, unless you work in retail or a related field where work is required. Unplug. Take a few steps back like you do on vacation. Appreciate life and return to this list from a macro level, tweaking it and knowing you don’t have to wait until Thanksgiving rolls around to evaluate what you’re grateful for and, often more importantly, reasons why you should look for a new job that gives you more reasons to be thankful.
最后,除非你在零售业或者相关领域工作,对那些有较长假期和周末的业余时间心存感激。去除障碍。像在假期那样后退几步。感激生活并回到这个清单上,从微观层面,改进它,且知道不需要非要等到感恩节来评价你感激什么。并且是经常更重要地是,推论为什么应当找个给你更多理由让你感恩的新工作。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。