注:本专栏内容源自沪江网校BEC商务英语【初级秋季班】>>

China will stick to its family-planning policy in the coming decades to maintain a low fertility rate.

中国将在未来几十年内坚持计划生育政策,保持低生育率。

朗读者:沪江网校专属外教Alison 戳我进入Alison的沪江主页>>>

"热词”解析

fertility rate:指的就是“生育率”。

“生育率”,是指不同时期、不同地区women of child-bearing age(育龄妇女)实际生育水平或生育子女的数量,是总出生数与相应人口中育龄妇女人数之间的比例。Fertility是“生育力、繁殖力”的意思,其反义词是sterility,意即“不孕、不育”。

延伸阅读

人口状况是影响国家发展的重要一环,特定时期的人口结构可能产生demographic dividend(人口红利),促进经济发展。

人口过多会造成资源紧张,阻碍经济发展,但是生育率过低也会导致aging of population(人口老龄化)等,一系列side effect(副作用),可能对经济发展产生阻碍。

在过去三十年间,我国严格执行family-planning policy(计划生育政策),extra births(超生人口)一律征收social compensation fees(社会抚养费)。