注:本专栏内容源自沪江网校BEC商务英语【初级秋季班】>>

The introduction of property tax can be regarded as a measure to discourage the speculative property transactions.

开征物业税在某种意义上可以被视为打击投机性购房的一种措施。

朗读者:沪江网校专属外教Alison 戳我进入Alison的沪江主页>>>

"热词”解析

property tax:就是指“物业税”。

“物业税”,属于realty tax(不动产税,房产税),主要是针对土地、房屋等不动产,要求其所有者或承租人每年都要缴纳一定税款,而应缴纳的税值会随着不动产市场价值的升高而提高。Simulated property tax collection(物业税“空转”,模拟征税,指虽然没有实际征税,但一切步骤和真实收税流程相同)已在pilot cities(试点城市)实施了六年之久。

延伸阅读

征收property tax是遏制过高house price (房价)的一种措施,有利于打击speculative property transactions(投机性房产交易),控制property bubble(房地产泡沫),使property market(房地产市场)良性发展。据专家预计,commercial property(商业地产)将先于residential property(住宅地产)征收property tax。有关人士呼吁地方政府对land conveyance fees(土地出让金)等land revenues(土地收益)的使用情况进行公示。