注:本专栏内容源自沪江网校BEC商务英语【初级秋季班】>>

The lucky winner will step forward to claim the prize, which is the country's biggest jackpot to date.

这位幸运儿将现身兑奖,这迄今为止全国范围内金额最高的彩票大奖。

朗读者:沪江网校专属外教Alison 戳我进入Alison的沪江主页>>>

"热词”解析

claim the prize:就是指“兑奖”。

彩票一般用lottery tickets表示,而中头彩可以说成hit the jackpot

延伸阅读

在我国,lottery tickets(彩票)是为福利事业和体育发展筹措资金而开办的,provincial welfare lottery center(省福彩中心)称,得主应交纳20%所得税。为了沾沾喜气,兑出巨奖的lottery booth(彩票站)也人满为患。

还有一些其它的奖项说法:
Emma只获得了booby prize(末名奖,作为玩笑赠予比赛中最后一名)。她的一位同伴获得了比赛的consolation prize(鼓励奖),在prize-giving ceremony(颁奖仪式)上,主办方还举办了door prize(门票抽奖)。