Find out about the employment related benefits that you may be eligible for when you resign, get fired, or get laid-off from your job. Here's information on unemployment, severance packages, giving notice, writing a resignation letter, health insurance, retirement plans, workers compensation, disability, references and more resources for people who are changing jobs.
找出在你辞职,被解雇时你可以得到的相关福利。以下是给职业变更人士的更多关于失业,离职,辞呈,书写辞呈,健康保险,退休计划,劳工赔偿,残疾福利,推荐信等方面的信息。

How to Quit Your Job
怎样辞职

Providing two weeks notice is customary. Even if your employer doesn't ask for notice, it is a good idea to offer it. Even though it's not easy, it is best to tell your boss in person. Try to remain positive since you may need a reference in the future. In some cases, you will need to resign in writing. A well-written resignation letter can help you maintain a positive relationship with your old employer, while paving the way for you to move on.
提前两个星期发出通知是惯例。即使你的上司没有要求你发辞职通知,你最好也要这样做。即使很困难,也要亲自去和你上司说。记得要努力保持良好的态度,因为你将来可能还需要他的推荐信。很多情况下,你要以书面的形式提出辞职。一封写得好的辞职信可以帮你和前上司保持良好的关系,这样更有利于你将来的进步。

Getting Fired
被开除

Getting fired can happen to the best of us. Sometimes there a personality conflict. In other cases, the job can be difficult or there simply may not be good match between you, the job and/or the company. Try not to take it personally. It doesn't mean that you are a failure. Rather, it means that you weren't meant to be doing this job.
即使是最优秀的人都有可能被开除。有时候是因为私人冲突,有时候是工作太难,或单单是因为你和公司或者工作不合。不要将被开除都看做是自己的责任,这并不是说是你的失败,而是表明你并非是做好这项共作的最佳人选。

Managing a Lay-Off
度过失业期

Getting laid-off can happen to the best of us also. As soon as you receive a pink slip, or if you know it's coming, ask what benefits terminated employees are eligible for. Find out about unemployment insurance, health insurance, pension benefits and severance pay. In most cases, the company has no obligation to offer a severance package, however, depending on circumstances, a package may be offered.
同样,我们中最优秀的人也有可能会失业。一旦你收到了解雇通知书或者你知道马上要被解雇了,就问问你能够得到什么样的解雇福利。看看有什么样的失业保险,健康保险,退休金福利以及遣散费。然而,不同的环境得到的福利也是不一样的。

Employment Related Benefits
就业有关的福利

Before you leave your job, you will need to know what benefits you are eligible for. You are entitled to receive some benefits by law. Your employer may opt to provide additional benefits other than those mandated by state or federal law. Ask about severance pay, accrued vacation, overtime and sick pay, pension benefits, and eligibility for unemployment insurance. Request information on continuance of health and life insurance benefits. If you have any questions on what is offered, check with your State Department of Labor for clarification.
在你离职前,要弄清楚你能得到什么样的福利。你有权依法得到一些福利。你的雇主可能更情愿提供给你联邦法律或州发力规定之外的福利。询问清楚遣散费,累计假期,加班,病假津贴,退休福利以及失业保障等情况。弄清楚人寿保险和健康保险的连续性。如果你对于雇主提供的福利有疑问的话,可以向国家劳务部咨询。

【中口备考班】请往这里走>>>

【高口备考班】请往这里走>>>