沪江网 | 英语 | 日语 | 法语 | 韩语 | 部落 | 小D | 网店 | 网校 | 更多  
登 录
· 收藏中心 |我的沪江 ·手机沪江 · 小D词典 | 退出

沪江英语 > 商务英语

【职场点睛】裁我不公平

所属:沪江英语  作者:Lucy Kellaway  阅读:2239    划词:已禁用

I'm not quite sure what you want to happen now. Do you want an apology from your boss and a nicer goodbye? If so, a lawyer is the last thing you need. Instead, you should talk to this man whom you used to like and respect, and tell him just how you feel (omitting the bit about hoping his company will end up going down the tube).
现在,我不大清楚你究竟希望发生什么。你想要老板道歉和更友善的道别吗?假如是的话,律师是你最不需要的人。相反,你该跟这个你平常爱戴和尊敬的人谈谈,告诉他你真正的感受(省略希望他的公司将会完蛋的那一部分。)

>>2009绚丽缤纷的暑期,沪江与您共享!

If what you want is more money, a lawyer may not be able to help much there, either. If the company did not follow the correct procedure - the rules are different for small companies - then you might have a case for unfair dismissal, but unless you can prove discrimination on grounds of sex or race, the size of the payout is going to be tiny. And the process of suing is expensive and exhausting.
如果你想得到的是更多的钱,律师可能也帮不上多大的忙。假如公司没有遵循正确的程序--对小公司来说规则有所不同--这可能构成你被不公平解雇的案子,但除非你能证明存在性别或种族歧视,支付赔偿的额度将会很小。而起诉过程费用昂贵,而且还很磨人。

The only good reason for seeking legal advice is if you are lying awake at night fretting over what your rights are and a lawyer will be able to tell you. If you consult one, don't feel bad about your boss: you don't owe him anything. But you do owe yourself something and for your own sake I'd let it go. Nice endings are better than nasty ones.
寻求法律意见的唯一有益的理由是,如果你在深夜辗转难眠,反复思考你究竟有哪些权利,那么一个律师或许能够告诉你答案。假如你咨询了律师,就别为你的老板难过:你不欠他的。但你欠你自己的,为了你自己,我觉得还是算了。美好结局总比讨厌的好。
2009年BEC商务英语备考在线课程推荐

课程名称:【新东方在线】BEC商务英语中级精华班 点此进入课程试听>>
主讲老师:耿耿 谢姣岳 高媛媛 孙能武
有效期:180天 课时:35.8课时

适用人群:BEC中级是面向中、高级英语水平人士,适用于中级管理层的雇员,作为鉴定其是否具有中级商务英语水平的工具。

学习目标:经过短期培训大幅度提高学员的考试通过率和成绩;同时商业语言能力和商业能力密不可分,通过培训商务语言来培训学员的商务能力,全面培养学员的英语沟通技能和商务沟通等能力。

上一页1 2
2009-05-08 : albee2
0
参与越多,收获越多!
评论: 评论加载中...