每个人都渴望能够长生不老,现代科技的发展也使人类的平均寿命延长了许多。但是,我们能活到200岁吗?这究竟是遥不可及的梦想还是可以实现的愿望呢?

点击图片下方播放器收听听力音频。


>>音频下载

Today, Tony from the Vientiane International School in Laos asks the scientists about how long we - or our descendants - might live.
今天,来自老挝万象国际学校的托尼向科学家提出了关于我们或我们的后代可以活多久的问题。

Tony: Is it possible for humans to live for 200 years?
托尼:人有可能活到200岁吗?

EarthSky spoke to an MIT professor of biology who studies the genetic sequence that controls aging. Lenny Guarente said he's skeptical about humans living as long as 200 years. But, he said, new research could help extend our lifespan.
"天地节目"与麻省理工学院的生物学教授进行了对话。这位生物学教授研究的是控制衰老基因序列。Lenny Guarente说他不相信人可以活到200岁。但是,他说,新的研究可能会帮助我们延长寿命。

Lenny Guarente: In mammals, which includes us, what we think is the case, is that calorie restriction - a low calorie diet - triggers anti-aging genes better called sirtuins. And that enables us to forestall diseases of aging so we can stay healthier, longer, and perhaps to actually live longer.
哺乳动物包括我们,在这个问题上,我们认为是卡路里的限制作用-一份低能量食物-触发抗衰老基因,可以称之为"sirtuins"(是一种抗衰老酶)。它可以防止衰老,因此我们可以保持更健康、更持久的状态,或者可以说可以活得更久。

Guarente doesn't believe that science could stop aging altogether.
Guarente不相信科学可以解决衰老问题。

Lenny Guarente: There're just too many things that go wrong in aging, that it would be almost impossible to fix them all at the same time so that you achieve immortality. But I think you can do, as you can achieve something that's better than what we have now.
在衰老过程中有太多的东西出现问题,几乎没有可能同时再将其修复过来,也就不可能长生不老。但我认为你可以达到一些什么目的,你可以将目前的情况变得更好。

He said life expectancy could increase anywhere from 10 to 30 years in the not too distant future.
他说,在不久的将来人的寿命可以有望延长10到30年。

Our thanks today to the Monsanto Fund, bridging the gap between the needs of people around the world and their resources.
感谢孟山都基金会的支持,为世界人民的需求与资源之间搭起桥梁。

>>海量听力资料,快速提高英语听力水平^^