沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

パートナーロボットを中心に100体以上のロボットや関連サービスなどを紹介する「ROBO_JAPAN 2008」が,2008年10月11~13日にパシフィコ横浜(横浜市)で開催される。29の企業と七つの大学・専門学校,七つの団体が参加し,生活支援やエンターテインメント,介護,警備,教育などの分野のロボットを紹介する。

以伙伴型机器人(Partner Robot)为中心展示上百台机器人及相关服务的“ROBO_JAPAN 2008”于2008年10月11~13日在Pacifico横滨(横滨市)举行。29家企业、七所大学和专职学校以及七个团体参展,展示了生活辅助、娱乐、护理、警备及教育等领域的机器人。

その中でタカラトミーは,赤外線センサを搭載した2足歩行ロボット「ROBO-Q」を初公開する。赤外線を送信して障害物を検知してそれをよけたり,目の前の物体を検知して追いかけたりするほか,コントローラからの遠隔操作も可能だ。コントローラ操作により,「人工知能モード」と遠隔操作モードを切り替えられる。人工知能モードでは,顔の左右から赤外線を送信し,反射したものを頭部で受信する。検出できる範囲は,半径1~2cmで左右45°ずつだ。

其中,Takaratomy首次公开了配备红外线传感器的双足行走机器人“ROBO-Q”。能够通过发送红外线检测到障碍物并予以躲避、或者检测到眼前的物体进行追赶,此外还能够利用控制器进行远程操作。可以通过操作控制器切换“人工智能模式”和远程操作模式。人工智能模式从脸部左右两侧发送红外线,由头部接收反射的光线。能够检测的范围为半径1~2cm左右各45°的区域。

高さ3.4cmの本体に,電池やコンピュータ,駆動部品,赤外線センサを組み込んでいる。小型化で最も苦労したのは「部品のレイアウト」(同社キャラクター事業本部 ボーイズグループ ボーイズトイチームの本河明広氏)。重心バランスが崩れると歩けなくなるため,試行錯誤したという。駆動系には,ソレノイドを採用した。これは,構造がシンプルで小型化に適する上,安価なのも利点とする。

高3.4cm的ROBO-Q机身内装有电池、计算器、驱动部件及红外线传感器。由于小型化,最困难的是“部件的布局”(该公司卡通业务本部 男性卡通业务部 男童玩具组本河明广)。因为重心一旦失衡就无法行走,因此反复进行了试验。驱动系统由于采用了电磁铁,因此不仅使结构变得简单、有利于小型化,而且价格也便宜。

三个月,说一口流利的日语>>   

点击查看更多中日对照新闻