我不是音乐家,音乐是我的根

S:你自己会什么乐器吗?

P:我正在让我自己回归钢琴。在学校的那会儿,我学过但后来荒废了。我真希望我可以真正的弹钢琴。现在我可以劝告所有的孩子任何付出都是值得的。我现在很后悔没有坚持到底,因为我现在认识到它能帮助我很多。你知道什么事情都不会太晚。

S: Do you take yourself as a musician?

P: No, I'm not really. I think I'm a guy with a pretty ok taste. So it seemed I would like to identify what a lot of people like.

S:你认为自己是个音乐家吗?

P:不算是。我觉得我就是一个品味相当不错的家伙,所以我大概知道大多数人喜欢什么。

S: Do you like any pop music in particular?

P: I mean I listen to a lot of film song tracks. So therefore I have listened to all kinds of abstract music. It's a kind of classical or really abstract, electronic, I mean I am really into music from movies. So I'm listening to Jazz and soul music. My roots are soul music. I can appreciate that. You know I listen to electronic music all the time from work. But when I'm not in work, I would also listen to all sorts of things. I'm kind of guy who likes new things. I couldn't tell you that I'm an extremist. And I can find some country artists I like, I could find the classical records. I can find the Brazilian artists.

S:你有特别喜欢的流行音乐吗?

P:我听过很多的电影歌曲。所以我听过各种类型的抽象音乐。那是一种经典或者非常抽象的电子音乐。我真正沉浸在电影音乐当中。我听爵士和灵歌。我的根是灵歌。我能够欣赏灵歌。我在工作的时候一直听电子音乐。但是当我不工作的时候,我也听很多音乐。我是那种喜欢新东西的人。我不能说我是个极端主义者。我也有喜欢的乡村歌手,有喜欢的古典唱片,还有巴西歌手。

S: It is said that in the early days you were addicted to soul music. Does that mean that you are intending to be professional, and started to listen to all kinds of music?

P: No, now I just got a very cool taste, I mean. Now I think soul music is really the thing. When I started as a DJ. That was the first underground thing. So that's what I was gravitated to and where I wanted to be. So the early disco records and the early rap records are all about the underground. Whatever music people were dancing to, it wasn't in the main stream. And they all linked really together. There is a thread that runs through everything, from disco to house music or from house music to techno. Everything is involved with something else. It is very clear when house music started and you could see really clearly how it is linked to the disco It is hard for people to link techno or trance or aggressive or electoral to disco, but all kind of things all came from the same place.

S:听说早先你很痴迷灵歌。你想要成为职业的,所以才开始刻意听所有类型的音乐吗?

P:不,现在我只是有一个很不错的品味。我认为灵歌是真正的东西。从我开始做DJ的时候,它就是最初的地下音乐。所以那深深的吸引了我,是我想要做的东西。所以早期的disco唱片和rap唱片都是地下的。人们跳舞用的音乐,都不是主流。它们都被联系在一起。用一种脉络贯穿着所有的东西,从disco到浩室音乐,从浩室到电子乐。所有的东西都彼此相关联。从浩室音乐的起源你可以清楚地看到它是怎么和disco联系到一起的。对人们来说,把disco和techno,trance,aggressive, electrol融合起来很难,但是所有的东西都是来源于一个地方。

S: And I think it's pretty hard for a DJ to win courtesies both from the mainstream and the underground, and how do you do that?

P: Well, the radio show helps. It is easy to be left-field or underground. And it is also easy to be commercial. It is not so easy to be in the middle. I always want to be in a place where I can turn people on to new music. That means you take them on a journey. You are giving something they know, you give something they don't know, you bring back something they know, and you take them on the journey. Then you keep a big audience and you bring new records. A guy, a friend of mine in Australia told me last time, long time ago. He told me about a station that played very coony music. They decided to change its format to be really cool and underground. But the station which used to be listened to by 2 million people ended up with 300 thousands. Then it would be no use to anyone. When you play new songs, it just doesn't have any effect. It is the same on the dance floor.

S:我觉得对一个DJ来说,赢得主流和地下两方面的好评很难,你是怎么做到的?

P:之声帮助了我。变得另类或者地下很容易,商业化也很容易。但是想要成为地下和商业化中间的东西就不容易。我总是想要引领人们欣赏新的音乐,那意味着你带领他们旅行。你给他们一些他们知道的,给他们一些他们不知道的,再带回给他们一些他们知道的,带着他们旅行。然后,你就有了一个庞大的受众,你可以带来一些新唱片。我的一个在澳大利亚的朋友上一次告诉我,也是很长时间以前了,他提到有一家之声,播放些狡猾的音乐。他们决定改变形式,变得非常酷非常地下。但是这家原有两百万人收听的之声最后只剩下了三十万的听众。那它对(推广音乐)就起不了作用了。当你做新的歌曲的时候,没有什么效果。这个道理对于酒吧来说也是一样。

S: Do you enjoy dancing yourself?

P: Yes, kind of. I think all DJs are also dancers.

S:你喜欢跳舞吗?

P:某种程度上是的,我想所有的DJ都是舞者。

S: As for this tour, what kind of music do you want to show to the Chinese listeners?

P: I m not really change any thing. I'm gonna to do what I did last week in Scotland, and a week before in Nepal. I change because of the environment, not for the country or for the culture. Daytime, night time, inside or outside, I would change because of that. I would change the records I've got.