(三)A young couple 一对年轻夫妇

A young couple drove several miles down a country road, not saying a word. An earlier discussion had led to an argument, and neither wanted to concede their position.
一对年轻夫妇沿着一条乡村小路行驶,他们先前刚吵了一架,谁都不肯先妥协。

As they passed a barnyard of mules and pigs, the husband sarcastically asked, “Are they relatives of yours?”
当他们驶过一群谷仓前的骡子和猪时,丈夫讽刺地问:“那些都是你亲戚?”

“Yes,” his wife replied. “I married into the family.”
妻子答道:“是啊,我嫁进他们家了嘛。”

【语言点讲解】

1. had led to an argument:导致了一场争论

2. concede their position:妥协、让步

3. barnyard of mules and pigs

4. relatives:亲戚

5. “I married into the family.” 我嫁进了这家。
可以说:Get married to someone / Be married to someone
不能说:marry with someone ×
eg: Lilei and Hanmeimei are married.
     Lilei and Hanmeimei got married.

(四)Sweep the Floor 扫地

“Your first job will be to sweep the floor.”
“你的第一项工作就是扫地。”

“But I’m a college student.” The young man replied.
“我可是个大学生啊!”年轻人答道。

“In that case, give me the broom—I’ll show you how.”
“这样啊,那给我扫帚——我先做一遍给你看。”

【语言点讲解】

1. sweep the floor:扫地(网络名人扫地老太>>

2. in that case:这样的话、在这种情况下

3. I’ll show you how. 我做给你看、给你演示怎么做。

本篇文章是对Sue老师的【鲜活英语之幽默英语轻松学】公开课回顾总结,想要和老师同学互动学习,欢迎点击查看和预约最新公开课>>