MEGHAN MARKLE has been attacked by Piers Morgan for “snubbing” US president Donald Trump’s state visit.
(英国著名主持人)皮尔斯·摩根抨击梅根·马克尔“怠慢”美国总统唐纳德·特朗普的国事访问。

Mr Morgan blasted the Duchess of Sussex for avoiding Mr Trump during his trip to the UK last week but attending Trooping the Colour days later. 
摩根先生抨击到:苏塞克斯公爵夫人在特朗普先生访英期间回避他,却能在几天后王家阅兵式。

The Good Morning Britain presenter accused Meghan, who is taking time off royal duties following the arrival of baby Archie in May, of skipping the US president’s visit due to her dislike of him.
这位《早安英国》的主持人控诉梅根是因为不喜欢这位美国总统才不见他。而梅根自从5月产下宝宝阿奇之后一直在休假,并不承担王室工作。

Writing in his Daily Mail column, Mr Morgan said: “So call me suspicious, but I don’t think her absence from Trump’s visit had anything to do with her baby, and everything to do with her dislike of her President.
摩根先生在自己的《每日邮报》专栏中写到:“你可以说我疑心重,但我并不认为她不见特朗普是因为孩子。这完全是因为她不喜欢自己的这位总统。”

“And that, I’m afraid, is unacceptable. It’s not part of the deal.”
“而我认为这恐怕是不能被接受的。这已经是违约了。”

Mr Morgan insisted that royals are expected to show up at events like Mr Trump’s visit in return for their lavish lifestyle.
摩根先生坚持认为,作为他们奢华生活的回报,王室成员有义务在诸如特朗普先生访英一类的活动上出席。

He said: “I’m sorry, but bunking off at home is simply not an option for ANY senior member of the Royal Family.
他说:“抱歉,任何高级王室成员都无权躲在家里。”

“Yet that’s what Meghan did. And we all know why she did it – she hates Trump with a passion, and views him, as she once said on TV, as a ‘divisive misogynist.’”
“然而梅根却这么做了。我们都知道她为什么这么做——她恨特朗普,非常恨,而且还曾经把他称为‘唯恐天下不乱的厌女狂’。”

Mr Morgan added that Prince Harry’s wife showed a “woefully selfish disregard for royal duty”.
摩根先生还补充说,哈里王子的这位妻子显示出了“极度的自私与对王室义务的无视”。

 

翻译:能猫