服务器无法处理请求。 ---> no segments* file found: files: 新闻热词:“活动板房”英语怎么说 - 全方位商务英语与职场英语信息尽在沪江职场英语频道
« 沪江网 | 英语 | 日语 | 法语 | 韩语 | 购买口语学习的方方面面 沪江网店

职场英语-商务英语学习中心

用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务

新闻热词:“活动板房”英语怎么说

来源:chinadaily英语点津 | 时间:2年前 | 阅读:4611 次 [    ]  [收藏]  [划词   ]
为帮助受灾的台湾中南部地区,深圳市委、市政府本月 16 日决定,向台湾捐赠 1000 套活动板房,价值近 2000 万元人民币。这些面积 5 万多平方米的活动板房已运往高雄,以更好地安置受灾人员。

 

请看《中国日报》的报道:

The third batch of prefabricated houses donated by the mainland to help hundreds of Taiwan families left homeless by Typhoon Morakot will land in Taiwan today. A total of 1,000 prefab houses will land in Taiwan by the end of August.

大陆捐赠的第三批活动板房将于今日运抵台湾,这批房屋将用于援助因台风“莫拉克”而失去家园的成千上万的台湾同胞。截至 8 月底,共计 1000 座活动板房将抵台。

在上面的报道中,prefab house 就是指“活动板房”,全称即文中的 prefabricated house,也被称为“预制房屋”、“组合屋”等等。Prefab 在这里的意思是指“预制的,预构的”,如 prefab form 就是指“预制模版”。Prefab house 可随意拆装、便于运输、移动方便,非常适合安置 disaster-hit areas(受灾地区)的 victim(灾民)。

此外,其它 disaster relief supplies/disaster-relieving materials(救灾物资)也已陆续运抵 typhoon-ravaged(受台风破坏的)台湾。此次“莫拉克”台风造成的 death toll(死亡人数)有可能超过 500 人。

(责编:clover)
0